starsze
nowsze
1
1+
2-
2
2+
3-
3
3+
4-
4
4+
5-
5
5+
6-
6
oceń zdjęcie | skomentuj ocenę | 16 głosów | średnia głosów: 5.65

Kresy woj. dolnośląskie powiat lwówecki Ubocze Cmentarz Kaplica cmentarna

27 lutego 2011 , Kaplica na nowym cmentarzu
Die Kapelle am neuen Friedhof

Skomentuj zdjęcie
Rafał T
+1 głosów:1
Kiedyś zwrócono mi uwagę aby podpisywać po polskiemu : )
2011-12-14 17:35:47 (14 lat temu)
skrzypa
+3 głosów:3
Ty jesteś krajan, zaś Saxon to kolega zza miedzy :)
2011-12-14 17:37:14 (14 lat temu)
jelonek
+2 głosów:2
Ja też jestem za polskojęzycznymi podpisami jakby nie było strona nazywa się fotopolska.
2011-12-14 17:59:09 (14 lat temu)
mamik
+1 głosów:1
do jelonek: I po sprawie.
2011-12-14 18:07:30 (14 lat temu)
Danuta B.
+4 głosów:4
do jelonek: Takie proste zdanie, po podstawowym kursie do zrozumienia, a co dopiero po obcowaniu przez lata z archiwalnymi pocztówkami. Tłumaczenia raczej nie wymaga. Jakąś nutę pseudo-patriotyczną wyczuwam.
2011-12-14 18:07:58 (14 lat temu)
Saxon
+3 głosów:3
Unia Europejska-to będzie jeszcze trwało do czasu, aż przybędziemy !
2011-12-14 18:47:10 (14 lat temu)
Danuta B.
+3 głosów:3
do mamik: Mogłeś zostawić niemiecki opis, dodając tłumaczenie. Beuther daje takie opisy i nikomu nie przeszkadza.
2011-12-14 18:52:18 (14 lat temu)
† Festung
+2 głosów:2
do Saxon: Saxon, schreiben Sie bitte dies Satz in deutscher Sprache. Ich nicht verstehen Ihre Worten....
2011-12-14 18:54:56 (14 lat temu)
† Festung
+3 głosów:3
do Danuta B.: Dodałem oryginalny napis Saxona.
2011-12-14 18:56:49 (14 lat temu)
Saxon
+3 głosów:3
do † Festung: Es sind noch nicht alle Nutzer dieses Portals in der EU angekommen.
Die ganze Diskussion macht mich traurig und nimmt mir den Spass an der Mitarbeit..
Das darst du gern für die anderen in die polnische Sprache übersetzen.
2011-12-14 19:02:00 (14 lat temu)
† Festung
+2 głosów:2
do Saxon: Google Translator oft macht komisch qui pro quo.
2011-12-14 19:02:20 (14 lat temu)
† Festung
+4 głosów:4
do Saxon: Saxon z pełną powagą podchodzi do domeny naszego portalu, przypomnę, że ma ona sufiks EU. Szlachectwo zobowiązuje, strona, którą można przełączyć na języki angielski, niemiecki i czeski, z założenia jest dla użytkowników spoza Polski. To chyba starczy.
Zum Saxon: alles in Ordnung, schreib in deutscher Sprache
2011-12-14 19:15:25 (14 lat temu)
mamik
+2 głosów:2
do Danuta B.: Racja, byłaby dodatkowo funkcja edukacyjna.
2011-12-14 20:06:57 (14 lat temu)
Rafał T
+4 głosów:4
do skrzypa: Nie wiedziałem, lubię saxona od młodości
2011-12-14 20:12:23 (14 lat temu)
jelonek
+3 głosów:3
do Danuta B.: Dla jednych proste dla innych niekoniecznie. Dodawanie opisów w języku niemieckim może być mylące gdyż np.: na Dolnym Śląsku ( ale nie tylko) w nazwach obiektów obecna nazwa wyrażana jest w jęz. polskim natomiast poprzednia często jest właśnie po niemiecku. Dodawanie zatem opisu zdjęcia po niemiecku może być przez to mylące i sugerujące, ze jest to poprzednio używana (historyczna już ) nazwa. Sądzę, że warto zwrócić uwagę na ten aspekt. Nic nie stoi na przeszkodzie stosowania dwujęzycznych opisów, być może rzeczywiście funkcja edukacyjna, jak sugeruje mamikm przyda się uczestnikom i obserwatorom fotopolski. A może skoro została wyartykułowana potrzeba rozszerzenia wersji językowej fotopolski, dodać ikonki pod którymi znajdzie się tłumaczenie opisu zdjęcia w danym języku.
2011-12-14 22:46:57 (14 lat temu)
Danuta B.
+2 głosów:2
do jelonek: Wersje językowe fotopolski od dawna istnieją.
2011-12-14 23:10:00 (14 lat temu)
Saxon
Na stronie od 2011 sierpień
14 lat 10 miesięcy 1 dzień
Dodane: 14 grudnia 2011, godz. 17:25:23
Autor zdjęcia: Saxon
Rozmiar: 1200px x 800px
Aparat: Canon EOS 40D
1 / 320sƒ / 8ISO 10017mm
1 pobranie
1315 odsłon
5.65 średnia ocen
Poprzednie i następne zdjęcia Saxon
Obiekty widoczne na zdjęciu
kościoły, katedry, kaplice
Kaplica cmentarna
więcej zdjęć (2)
Cmentarz
więcej zdjęć (7)
Zbudowano: 1885